题图 / Marc Chagall 点开看组图,关注“美好画片碎碎念” 朗读配乐 /Evanthia Reboutsika - Essence of
北京中科白殿疯怎么走C 点击可听往期朗读 新郎之歌 也许,你身体里 包含着一颗理性的种子, 但你耽于享乐的嘴唇 虽然带着讽刺的辛辣 但也咬开过那么多 嘴唇,如同咬开 圆滚滚的苹果。 你吻过的唇 比上帝恩准的还多。 你,坚定的男人 你炽热、赤裸的双手 给予的拥抱 比一场弥撒还有力, 我的心为你歌唱, 哦,我的新郎 生活的长河 把你推向岸边 让你在我的身边老去 这真是一个惊喜。 作者 / [意大利] 阿尔达·梅里尼 选自 / 《致米凯勒·皮耶里》 IL CANTO DELLO SPOSO Forse tu ha il tuo corpo un seme ragione, ma le tue labbra gaudenti che sanno hanno morso più baci ne voglia il S, come s una mela al colmo della p. E le tue man ude, hanno dato più abbracci ne valga una messa, eppure il mio cuore t, o sposo novello eppure in me è l
中科技术让白癜风患者早绽笑容a sorpresa accanto a morire dopo che un fiume di vita ti ha spinto all’argine pieno. “Per M Pierri” Alda Merini 年老的梅里尼脸上带着沉迷于欲望的女人应有的沟壑,她烟不离手,贪婪的双唇耽于亲吻,但她文字充满神性色彩,这种色彩也照亮了她笔下的男人,赋予他们诱人的性魅力,没有任何猥琐和不堪。 这是一个历尽沧桑,在很多女人的怀抱里摸爬滚打过的男人,一个充满理性、嘴角带着一丝戏谑的男人,一个不会回避任何一场情欲的男人。这个有过很多故事的沧桑男人终于上岸,年老的女诗人打开心门,欣然地接纳这个狂野的情郎,爱有些时候是女人对男人的收留。 梅里尼对于生活的爱过于强烈,这让她的内心平衡常常被打破,让她成为疯人院的住客,她把疯人院打造成了她的“圣地”,这种强烈的爱也扩展到男人身上,让她的诗句弥漫着“慕男狂”的气息。“是爱也,动太阳而移群星”,上帝用爱推动世界,爱的消亡会把人引向满是坚冰的地狱,吻过的嘴唇带着上帝恩宠的痕迹,拥抱爱人也像一场弥撒,是对灵魂的洗涤。这是一场中年之后的爱恋,有一种成熟、深沉的味道。梅里尼炽热性感,如同一团火锻造着纯金灵魂,她丝毫不吝啬自己的感情,这也是她诗歌中光彩的来源。 荐诗 / 陈英2019/03/14 声优 /锡兵、Teresa点击可听 声优值守 / 祭祀 版面值守 / 秋如綫 第2194夜 一日一抄 去读睡的微博超话聊几句 诗作及本平台作品均受著作权法保护 相关事宜请联系 点一下好看,那就是陪伴